{"id":12,"date":"2006-10-09T19:00:00","date_gmt":"2006-10-10T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/kaitlyn-marsue.net\/?p=12"},"modified":"2006-11-23T16:13:35","modified_gmt":"2006-11-23T21:13:35","slug":"9-october-2006","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/kaitlyn-marsue.net\/?p=12","title":{"rendered":"paying bills"},"content":{"rendered":"<p><font face=\"Bookman Old Style, serif\"><font size=\"4\">We got our first electric bill today.  We have lived in the house less than one week and already they are sending us a bill.   <\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bookman Old Style, serif\"><font size=\"4\">Naturally, the bill is in French.  (all sorts of things one wouldn&#8217;t think of are in French besides bills and letters from the bank or insurance company:  the oven, the washer\/dryer, voice mail prompts on the cell phone, cooking instructions on food)<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bookman Old Style, serif\"><font size=\"4\">I think the bill is telling me that it is charging us in advance for electricity.  How is that even possible?<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bookman Old Style, serif\"><font size=\"4\">Ok, time to get out the French-English dictionary.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">facture contrat<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\"><font size=\"3\">bill contract (or invoice agreement)<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">\t\t\t\t<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">montant preleve le 19\/10\/2006 41,47 euros\t<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\"><font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\">amount impose (deduct) the 19<sup>th<\/sup> oct  41.47 euros\t<\/font>\t\t<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">electricite\t 27,45 euros\t<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\"><font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\">electricty<\/font>\t<font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\">27.45 euros<\/font><\/font><\/font><\/p>\n<ol start=\"13\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">\t<\/font><\/font><\/p>\n<\/ol>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">abonnement\t<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\"><font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\">subscription\t<\/font>\t\t\t<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">13,69 euros\/mois du 3\/10\/06 au 25\/11\/06<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\"><font size=\"3\">13.69 euros\/of the month  Oct 3 to Nov. 25<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">\t\t\t<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">consommation HC (heures creuses) du 3\/10\/06<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\"><font size=\"3\">consumption HC (hours ? Not in book) of the 3<sup>rd<\/sup> october<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">releve ou estimation en kWh ancien  04804<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\"><font size=\"3\">raise or (or where) estimate in kWh former 04804<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">consuommation HP (heures pleines) du 3\/10\/06 au 3\/10\/06 <\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\"><font size=\"3\">consumption HP (hours full) of the 3<sup>rd<\/sup> of october to the 3<sup>rd<\/sup> of october<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">releve ou estimation en kWh ancien  10787<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\"><font size=\"3\">raise or (or where) estimate in kWh former 10787<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">y compris le cout d&#8217;acheminement de l&#8217;electricite pour 48% (% moyen pour le Tarif Bleu)<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\"><font size=\"3\">there inclusive the cost of the ??(not in dictionary) of the electricty for 48% (% average for the Blue Rate)<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bookman Old Style, serif\"><font size=\"4\"><font size=\"3\"><font face=\"Book Antiqua, serif\">autres prestations 14,02 euros\t<\/font><\/font>\t<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\"><font size=\"3\">other ???? (not in dictionary)  14.02 euros<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">acces a l energie electricite<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\"><font size=\"3\">access to the electric energy<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Book Antiqua, serif\"><font size=\"3\">montenant HT 11,72 euros<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bradley Hand ITC, cursive\"><font size=\"3\">amount  HT (??) 11. 72 euros<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bookman Old Style, serif\"><font size=\"4\">oh, yea, now that bill is clear as day!<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bookman Old Style, serif\"><font size=\"4\">We&#8217;ll just pay it.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bookman Old Style, serif\"><font size=\"4\">Next, I&#8217;ll translate the instruction book for the microwave I think is really a convection oven.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\"><font face=\"Bookman Old Style, serif\"><font size=\"4\">\t\t<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n<p style=\"margin-bottom: 0in\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>We got our first electric bill today. We have lived in the house less than one week and already they are sending us a bill. Naturally, the bill is in French. (all sorts of things one wouldn&#8217;t think of are in French besides bills and letters from the bank or insurance company: the oven, the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-12","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/kaitlyn-marsue.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/kaitlyn-marsue.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/kaitlyn-marsue.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/kaitlyn-marsue.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/kaitlyn-marsue.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=12"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/kaitlyn-marsue.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/kaitlyn-marsue.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=12"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/kaitlyn-marsue.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=12"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/kaitlyn-marsue.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=12"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}